Murelik lugeja: sooviksin meie esileedi Facebooki postitust lugeda, kuid see on läti keeles...

Elu24
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Ieva Ilves käis külas «Kahekõnes».
Ieva Ilves käis külas «Kahekõnes». Foto: Ülo Josing / ERR

Elu24 toimetusele kirjutas murelik lugeja, kes nagu paljudki teised Eesti kodanikud soovib meie uue esileedi Ieva Ilvese tegemiste ja postitustega kursis olla, kuid ta enda sõnul ei saa seda teha, sest lätlannast naine kirjutas oma viimase Facebooki postituse emakeeles ehk läti keeles.

"Mina, nagu paljud teisedki eestlased, tahan meie uue esileedi tegemiste ja postitustega kursis olla, kuid täna avades Facebooki nägin, et proua Ieva Ilves oli teinud pika postituse, mille sisu aru saamiseks kerisin teksti alla, et äkki tuleb ka eesti- või inglisekeelne tõlge, kuid ei. Ma väga sooviksin meie esileedi Facebooki postitustega kursis olla, kuid see antud postitus on läti keeles ning see on küll kurb, kui peame tema sõnumeid lugedes tõlkemasinat kasutama hakkkama," avaldab muret 46-aastane Kersti.

Hea lugeja, kas ka Sina arvad, et Ieva Facebooki postitustel peaks või võiks alati olla eestikeelne tõlge?

Pirmās dienas piezīmes no Pasaules Ekonomikas foruma Davosā Droši vien pamanījāt, ka šonedēļ daudzi pasaules līderi, k...

Posted by Ieva Ilves on Thursday, January 21, 2016
Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles