Päevatoimetaja:
Katrin Lust
(+372) 56681734
Saada vihje

MIS TOIMUB? TV3 tõlkeäpardused ajavad filmisõpru tagajalgadele: ma arvasin, et telekas on katki (6)

Televiisor. Foto on illustreeriv.
Televiisor. Foto on illustreeriv. Foto: Foto Tairo Lutter / POSTIMEES

Paljud televaatajad on avaldanud pahameelt TV3 kanalil näidatavate filmide üle, kus eestikeelne pealelugemine ja ekraanil kuvatavad subtiitrid ei lähe omavahel kokku: «See on nii halb, et isegi laps ei tahtnud seda vaadata.» TV3: «Vabandame, kui see häiris meie vaatajaid.»

Televaatajad jagavad sotsiaalmeedias oma pettumust TV3 kanalil esitava filmi pealelugemise ja alltekstide teemal, tuues välja, et olukord rikub filmielamuse ja muudab sisu jälgimise keeruliseks. Mõnel juhul erinevad dialoogi tõlgendused sisuliselt päriselt esitavast kõnest. 

Näide filmist «Kariibi mere piraadid: Musta Pärli needus»:

Kommentaarid (6)
Tagasi üles