Insenere ja teadlasi kokku on 8000 ligi ehk vähem kui üks protsent keele kasutajatest.
Kui aga keel on risustatud, täis kantseliiti või vulgaarseid keelendeid, või koosneb lausetest, millel pole ei õiget algust ega lõppu, täpsusest rääkimata, ei aita ka see, kui kõik ligi 4000 teaduspublitseerivat eestlast hakkavad kirjutama oma teadusest eesti keeles.
Keskmiselt avaldatakse vähem kui üks korralik teadusartikkel teadlase kohta aastas. Kokku teeb see parimal juhul 30–40 tuhat lehekülge eestikeelset teadust aastas. Vaid paadunud optimist võib loota, et see väljund eesti keelt tervikuna ilusa, puhta ja elegantsena hoiab.
Insenere ja teadlasi kokku on 8000 ligi ehk vähem kui üks protsent keele kasutajatest. Nemad ei suuda kehva keeletunnetust kogu rahva jaoks korrigeerida, veel vähem teisi innustada kaunist keelt kasutama, eriti situatsioonis, kus tõeks on saamas kild Heiki Raudla näoraamatu seinalt: „Vanasti oli humanitaar see, kes kirjutas luuletusi ja oskas keeli, nüüd aga see, kes on unustanud korrutustabeli.“
Keele rikkus sünnib ajaloost
Siinkohal sobiks küsida, kust tuleb keele rikkus ja ilu. Osalt muidugi selle kandja elukoha loodusest ja elurikkusest. Kust siis muidu vähemalt viiskümmend sõna lume kohta eskimote keeles. Pluss ajalugu. Nagu olen paari aasta eest mõtisklenud, on siingi näha huvitavaid seoseid.
Ikka tuleb ette, et eestlased ja leedukad kipuvad oma rahvaste ajalugu võrdlema. Leedukad loevad meelsasti kokku, kui mitu sajandit on Läänemerest Musta mereni ulatunud suurvürstiriiki juhitud Leedust. Meie peame rehkendama, kui mitu korda on meie maa olnud eri keeli kasutanud võimude all. Kummaline küll, aga arv tuleb enam-vähem sama. Aga mõju rahva enesetunnetusele ja sellega kaasnev rikkus või pärand on on tõenäoliselt radikaalselt erinev.