Päevatoimetaja:
Katrin Lust
(+372) 56681734
Saada vihje

«Jääaeg» tuleb taas: vaata, kes Eesti näitlejatest on menukale animafilmile oma hääle andnud

Copy
Animafilm «Jääaeg».
Animafilm «Jääaeg». Foto: Ekraanitõmmis.

Täna õhtul on Kanal 2 eetris lustiline «Jääaeg», mis on esimene täispikk eesti keelde dubleeritud animafilm.

«Jääaeg» («Ice Age») on 2002. aastal Ameerika Ühendriikides valminud animafilm. See on esimene täispikk animafilm, mis on dubleeritud eesti keelde. Filmi tegevus toimub umbes 20 000 aastat tagasi, kui loomad liiguvad läheneva jää eest lõuna poole. Manny ja Sidi hoole alla jääb inimlaps, kelle nad üritavad hõimu juurde tagasi viia.

20 000 aasta eest oli maailm kattumas jääga ning loomad põgenesid pealetungiva külma massi eest. Sel ohtlikul ajal moodustub kõige kummalisemat sorti kari, mille liikmeteks on juhmivõitu laiskloom Sid, pahuravõitu mammut Manfred ja kurikaval tiiger Diego. Neid seob soov viia eksinud inimlaps tagasi oma vanemate juurde. Seistes silmitsi lugematute ohtudega, liigub see kirju seltskond läbi koomiliste sekelduste sammhaaval oma eesmärgi suunas.

Animafilm «Jääaeg»
Animafilm «Jääaeg» Foto: Ekraanitõmmis

Millised Eesti näitlejad andsid tegelastele oma hääle? 

Mammut Manfred (Manny) – Lembit Ulfsak

Laiskloom Sid – Anu Lamp

Mõõkhammastiiger Diego – Marko Matvere

Ninasarvikud – Peeter Oja ja Peeter Tammearu

Tiigrite juht – Aarne Üksküla

Tiiger – Elina Reinold

Mitu rolli on ka Maria Klenskajal ja Piret Kaldal.

«Jääaja» eelarve oli pool miljonit krooni. Dubleerimist toetas osaliselt Eesti kultuuriministeerium.

Näitlejad lugesid hääled sisse Eestis, kuid heli salvestati kokku Ungaris, kus asub spetsiaalne stuudio. Helirežissööriks oli Horret Kuus. Samas stuudios on kokku salvestatud viis «Jääaega», peamiselt Ida-Euroopa tarbeks. 

Tõelise jääajaga on siiski vähe pistmist

Filmi tegijad on ausalt üles tunnistanud, et kuigi filmi kohta saadi teavet New Yorgis asuvast Ameerika loodusloomuuseumist, on filmil tõelise jääajaga üsna vähe pistmist. «Võite teha, mida tahate, ainult ärge filmi dinosaurusi toppige,» olevat teadlased režissöörile öelnud.

2002. aasta oktoobrikuu lõpu ühe nädalavahetuse kolme päeva jooksul käis filmistuudio Twentieth Century Fox toodetud lustakat animatsiooni Tallinna kinodes Coca-Cola Plaza ja Kosmos ning Tartu kinos Ekraan vaatamas 11 829 kinokülastajat, mis tegi linaloost edukaima Eesti kinodes linastunud joonisfilmi pärast taasiseseisvumist 1991. aastal.

«Jääaja» sedavõrd edukas avanädalavahetus korrigeeris ka kohalikke vaadatavusedetabeleid. «Jääaja» 11 829 vaatajat tõstis ekraaniteose kohe ka edukaima avalöögi teinud animafilmiks Eesti kinodes, jättes kaugele seljataha sellised laste lemmikud nagu «Lõvikuningas» (5883 vaatajat avanädalavahetuse jooksul 1996. aastal), «Tarzan» (4263 vaatajat 1999. aastal), «Kollide kompanii» (3217 vaatajat tänavu märtsis) ning «Shrek» (3003 vaatajat 2001. aastal).

Kodumaine «Lepatriinude jõulud», mille publikumenu andiski üldse mõtte mõni Hollywoodi suurstuudio animafilm kohalikku keelde dubleerida, alustas oma teekonda 38 219 vaatajaga avanädalavahetusega, mis tõi kinodesse 2244 filmisõpra.

«Jääaeg»
«Jääaeg» Foto: Ekraanitõmmis.

Võib täie kindlusega väita, et «Jääaja» publikumenu ei oleks küündinud sellistesse kõrgustesse, kui film poleks eesti keelde dubleeritud. Ka «Jääaja» DVD müüdi läbi kiirkorras.

Maailma plaanis on «Jääaeg» USA meediafrantsiis, mis koosneb arvutianimatsioonifilmidest, lühifilmidest, telesaadetest ja videomängude seeriast. Esimesed viis filmi produtseeris Blue Sky Studios.

Seni on sarjast välja antud viis filmi: «Jääaeg» 2002. aastal, «Jääaeg: Sulaaeg» 2006. aastal, «Jääaeg: Dinosauruste koidik» 2009. aastal, «Jääaeg: Mandri triiv» 2012. aastal ja «Jääaeg: Kokkupõrkekursus» 2016. aastal.

Kanal 2 eetris on «Jääaeg» pühapäeval kell 20.05.

Tagasi üles