VIDEO ⟩ Irvhambad soovitavad inglastel oma jalgpallilaulu sõnu muuta: jalgpall sukeldub koju

Inna-Katrin Hein
Copy
Inglise ründaja Raheem Sterling kukkumas EMi poolfinaalis. Punastes särkides taanlased üritavad näidata, et nad ei puutunud Sterlingit. Sellest hoolimata määras kohtunik Danny Makkelie inglastele penalti
Inglise ründaja Raheem Sterling kukkumas EMi poolfinaalis. Punastes särkides taanlased üritavad näidata, et nad ei puutunud Sterlingit. Sellest hoolimata määras kohtunik Danny Makkelie inglastele penalti Foto: Laurence Griffiths/Scanpix

Inglismaa jõudis jalgpalli Euroopa meistrivõistlustel finaali, alistades 7. juulil Londonis Wembleyl Taani 2:1. Inglased loodavad EMi võita ja «jalgpalli koju tuua». See on viide inglaste 1966. aasta MMi võidule ning sellele, et Inglismaa on jalgpalli sünnimaa.

Rahvusvahelise spordimeedia teatel on inglasest ründaja Harry Kane’i löödud ja võidu toonud penaltit mahlakate sõnavõttudega kritiseeritud nii eri riikide meedias kui jalgpalliekspertide poolt televisioonis ja raadios.

Hispaania väljaanne Marca kirjutas pärast Inglise-Taani kohtumist: «Inglismaal räägitakse kogu aeg, et teiste riikide mängijad üritavad kohtunikke «sukeldumisega» mõjutada ja et inglased seda ei tee. Nüüd saab öelda, et välja arvatud EMi poolfinaalis, kus «sukeldujaks» oli Raheem Sterling. Oleks tore, kui inglased paneks nüüd oma suu «sukeldumise» teemal kinni ega kritiseeriks teisi, kui nad ise just kõige puhtamad ei ole.»

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles