SEGADUS ROOSIAIAS ⟩ Grete Lõbu otse-eetris keeleteadlasele: ma l*** olen siin (1)

Elu24
Copy
Grete Lõbu intervjueeris keeleteadlast.
Grete Lõbu intervjueeris keeleteadlast. Foto: Kaader videost/ETV

ETV vaatajaid võis tabada üllatus, kui Kadrioru lossi roosiaias teenekat keeleteadlast intervjueerinud Grete Lõbu võttis suule noorte slängi.

Lõbu intervjueeris keeleteadlast ja õppejõudu Helle Metslangi, tänavuse Wiedemanni keeleauhinna laureaati. Muuhulgas tuli jutuks noorte keelekasutuses vohav släng.

«Aga kui ma ütlen teile sellise lause näiteks, et «ma l*** olen siin»...» uuris Lõbu, kas keeleteadlane ikka tunneb noorte kõnepruuki.

«See on lühend mingist ingliskeelsest väljendist, mis mulle praegu meelde ei tule,» pakkus Metslang.

Kui mõnd aega oli mööda läinud, tuli Lõbu «roppuse» juurde tagasi ning selgitas, et sõimusõna asemel pidas ta silmas hoopis lühendit «lic». «Mulle tundub, et ma pean ära tõlkima selle: see «lic» on «lihtsalt»,» rääkis saatejuht.

Lõbu taipas isegi, et tema väljendusviis võis esiti tekitada segadust. «Kui sa kuulad seda, siis hääldusena see tekitab ikkagi teisi tundeid ja mõtteid,» naeris ta.

Ka Metslang nõustus: «Igatahes, aga see on see tänapäeva keel ja nii see on. Internet tekitab just lühendeid palju, need lühendid tulevad kirjutamise lühidusega.»

Tegelikult lühendit «lic» niimoodi ei hääldata.

Kommentaarid (1)
Copy
Tagasi üles