Tomi Rahula Eesti Laulule esitatud lugudest: eesti keeles on miskipärast tunda hästi palju diletantlikkust (1)

Elu24
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Saadetud lugusid kommenteerides ütles Rahula, et enamik neist on välismaise tunnetusega.
Saadetud lugusid kommenteerides ütles Rahula, et enamik neist on välismaise tunnetusega. Foto: Konstantin Sednev / Postimees

Eesti Laulu uus juht Tomi Rahula käis täna Bert Järveti saates, kus ta rääkis Eesti Lulule esitatud lugudest. Talle jäi silma (või kõrva) kõige enam see, et inglise keelsed laulud on professionaalsemad ja eesti keelsed diletantlikud.

Saadetud lugusid kommenteerides ütles Rahula, et enamik neist on välismaise tunnetusega.

«Tehakse valdavas osas ikkagi välismaa poppi, poprokki. Sinna suunda. Kuulates neid kõiki lugusid läbi, üldises potis on inglisekeelne muusika kvaliteetsemalt toodetud ja tehtud. On mõeldud rohkem. Eesti keeles on miskipärast tunda hästi palju diletantlikkust,» rääkis Rahula Menu vahendusel.

Diletantlikus tähendab asjaarmastajalikkust. 

Eesti Laul 2019 poolfinaalid toimuvad 31. jaanuaril ja 2. veebruaril Tartu Ülikooli Spordihoones. Finaalkontsert toimub Saku Suurhallis 16. veebruaril. 

Eelžüriisse kuulusid:

Ivar Must - helilooja

Lenna Kuurmaa – muusik ja laulja

Kaupo Karelson – teleprodutsent

Leen Kadakas - Universal Music Baltics juht

Vaido Pannel – Raadio Sky Plus muusikatoimetaja

Allan Roosileht – Star FM saatejuht

Mari-Liis Männik – Raadio Elmar peatoimetaja

Andres Puusepp – Power Hit Radio saatejuht

Laura Põldvere – muusik ja laulja

Karl-Erik Taukar – muusik ja laulja

Dagmar Oja – laulja

Rolf Roosalu – muusik ja laulja

Renee Meriste – muusikamanager

Sten Teppan – Vikerraadio muusikatoimetaja

Kommentaarid (1)
Copy
Tagasi üles