Tinast Tsepeliin, Roheline Päev ja Veerevad Kivid ehk maailmakuulsate bändide nimed eesti keeles (2)
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Freddie Mercury 1986. aastal. Mercury oli Kuningannade esilauljaFoto: SCANPIX
Et teiste seas välja paista panevad muusikud enda bändidele igasugused omapärased nimed, mis edu korral aastakümneteks inimestele meelde jäävad. Kuigi need nimed on meeldiva kõlaga ja unikaalsed, siis eesti keelde tõlgituna kõlavad nii mõnedki väga kummaliselt.
The Beatles- Rütnikad
Briti rokkbändi nimi on hübriid sõnadest beat ja beetles. Teine pool on homaaž bändile The Crickets, aga Liverpoolist pärit muusikut kasutasid sõna «põrnikas», kuna selle inglisekeelne kirjapilt on sarnane sõnale beat ehk rütm. Rütm+põrnikad.
Nimi tuleneb luulekogust Child's Reflections: Cold Play.
Guns N' Roses - Relvad ja Roosid
Led Zeppelin- Tinast Tsepeliin
Bänd, mis alustas The Yardbirds nime all, otsustas 1968. aastal seda muuta. Nimi tuleb inglisekeelsest nimest lead balloon ehk tinast õhupall. Aga bändi mänedžer soovitas esimesest sõnast ära võtta «a» tähe, et inimesed hääldaksid sõna tina ja mitte juhtima, ning õhupall asendati sõnaga tsepeliin, kuna tegu oli tuleohtliku lennumasinaga. Viimane pidi hästi illustreerima solist Robert Planti loovat meelt.
Led ZeppelinFoto: Topham Picturepoint/ScanPix
Pink Floyd - Roosa Floyd
Queen - Kuninganna
AC/DC - VV/AV
Lühend AC/DC tähendab alternating current/direct current ehk eestikeeles «vahelduvvool/alalisvool».
The Rolling Stones - Veerevad Kivid
Eagles - Kotkad
U2 - Sina Ka
Sõnamäng. U2 hääldub kui you too ehk sina ka.
Aerosmith - Õhusepp
Aerosmith on väljamõeldud sõna ja peale rokkbändi enda ei ole see nimi kuskil kasutuses. Aga kui kaks sõnapoolt eraldi tõlkida, siis on üks võimalik tulemus õhusepp.
Dire Straits - Viimane Häda
Metallica - Metalne või Metaljas
Def Leppard - Kurt Leopard
Bändi solist Joe Elliott pakkus välja, et ansambli nimi võiks olla deaf leopard, kuid esialgne trummar Tony Kenning soovitas kirjapilti natuke muuta, et see ei oleks liiga punkbändi moodi.
Genesis - Teke või Saamine
Phil Collins on endine Loomise bändi esilauljaFoto: MIKE CASSESE/REUTERS/Scanpix
The Beach Boys - Ranna Poisid
The Who - Kes?
The Carpenters - Puusepad
Earth, Wind & Fire - Maa, Tuul & Tuli
R.E.M. - K.S.L.
R.E.M. on akronüüm sõnadest rapid eye movement ehk eestikeelde tõlgituna kiired silmaliigutused. Sellest ka K.S.L.
Red Hot Chili Peppers - Tulikuum Tšillipipar
Ingliskeelne mõiste red hot tõlgitakse eestikeelde kui tulikuum, mitte punane kuum.
Red Hot Chili Peppers RiiasFoto: Dmitri Kotjuh/ Järva Teataja/ Scanpix
The Doors - Uksed
Foreigner - Välismaalane
The Black Eyed Peas - Sinikaga Herned
Inglisekeelne väljend black eye tähendab eestikeeles sinikat.
Meat Loaf - Lihaleib
Või ka pikkpoiss.
Maroon 5 - Merehädaline 5 või Kastanpruun 5
Inglisekeelne sõna maroon just seda kahte tähendabki. Viis on liikmete arv bändis.
Bändi praeguse nime tähendust pole teada. Küll aga see, et bändi esimene nimi oli Kara's Flowers. Nimi muudeti, kui bänd sõlmis plaadilepingu, agent soovitas võtta viies liige juurde, et solist Adam Levine saaks ainult laulmisele keskenduda, sest tal oli staarkvaliteet juba siis olemas.
Journey - Teekond
Kiss - Suudlus
Bändiliikmel Gene Simmonsil on ebanormaalselt suur keel ja esinemiste ajal ajas ta selle tihti suust välja. Ja french kiss on keelega suudlemine.