«Printsess ja draakon» on imeline muinaslugu vene tipptegijatelt – animarežissöör Marina Nefedova on muuhulgas lavastanud mitmeid armastatud multikasarja «Maša ja karu» osi.
«Printsess ja draakon» – imeline muinaslugu «Maša ja karu» fännidele
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Oma seitsmendal sünnipäeval leiab printsess Varvara võluraamatu, mis viib ta Imedemaale – maailma, mis on täis draakoneid ja fantastilisi olevusi. Film on dubleeritud eesti keelde dublaažistuudios Orbital Vox. Dublaažirežissöör on Jette Karmin, tõlkija Piret Õunapuu, helirežissöör Andres Nõlvak ning dublaažiprodutsent Jette Karmin. Eesti keeles panevad tegelaskujud rääkima Elo-Mirt Oja, Mihkel Tikerpalu, Indrek Ojari, Kaspar Velberg, Erki Aule, Margus Tammela, Ursula Ratassepp, Gert Hatsukov, Andres Nõlvak, Jette Karmin.
Apollo Kinodes alates 31. augustist 2018.
Vaata seansside aegu ja osta pilet siit.