USA president Donald Trump üllatas sel nädala Twitteris kummalise lausega «Despite the constant negative press covfefe», tekitades küsimuse, et mida ta mõtles sõnaga «covfefe».
Trumpi sõnamõistatus on lahendatud: Mein Covfefe (Minu võitlus) (1)
Arvati, et ta tahtis «covfefe» asemel kirjutada «coverage» (kajastus), kuid kirjutas valesti ja selle tõttu jättis sõnumi pooleli.
Sotsiaalmeedias pakuti, et Trump tahtis öelda: «Hoolimata meedia pidevast negatiivsest kajastusest».
Nüüd aga ilmus mitmele sotsiaalmeedia leheküljele natsi-Saksamaa diktaatorile Adolf Hitlerile viitav, millel on Hitleri asemel näha Trumpi.
Piltidel on Hitleri raamatu «Mein Kampf» (Minu võitlus) kujundus, kuid kuulsa natsi asemel on Trump ja pealkiri on «Mein Covfefe». Pakuti, et see võib olla Trumpi sõna võitluse kohta.
Samas võib Trumpi panemine «Mein Kampfi» konteksti olla vihje, et ta käitub ja peab võitlust nagu Hitler.
Sotsiaalmeedias kommenteeriti, et Trumpi võrdlemine Hitleriga ei ole just hea idee, sest hoolimata julmusest ja mõrvarlikkusest, oli Hitler tugev riigijuht ja hea oraator, Trumpil need omadused puuduvad.
On ka kriitikuid, kelle arvates ei tohiks tänapäeva riigijuhte, kaasa arvatud Trumpi Hitleriga võrrelda, kuna see on nagu Hitleri ülistamine ja tema julmade tegude heakskiitmine.
Trumpi «kastist väljas» käitumine ja sõnavõtud annavad ruumi tõlgendustele, tööd meediale ja keeleteritamist irvhammastele.