Kaheksakümnendate aastate lõpus ja üheksakümnendate alguses said Põhja-Eestis elavad inimesed vaadata lääne filme Soome telekanalitelt. Ülejäänud Eesti tarbis aga Tartus tegutsenud, poolenisti illegaalse videoäri toodangut.
Tartlased lugesid lääne filmidele ise tõlke peale ning laenutasid neid huvilistele. Nii tekkis eesti keelde palju uusi sõnu, mida siinne rahvas varem kuulnudki ei olnud.