Päevatoimetaja:
Katrin Lust
(+372) 56681734

Ilmar Taska sõlmis lepingu Soome suurima kirjastusega

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Elu24
Copy
Ilmar Taska Canneses
Ilmar Taska Canneses Foto: Erlend Štaub

Filmi, teatri, televisiooni kui ka kirjanduse valdkonnas rohkelt tunnustust leidnud Ilmar Taska sõlmis lepingu Soome kirjastusega WSOY, mis annab välja tema debüütromaani «Pobeda 1946».

«Kirjutasin just alla lepingu Soome suurima kirjastusega WSOY (Werner Söderström Osakeyhtiö), mis annab välja Varrakus ilmunud romaani «Pobeda 1946»,» teatas mees.

WSOY kuulub Bonnieri rahvusvahelisse ketti, mis on esindatud 15-l maal. Kirjastus on tegev aastast 1878. Selles kirjastuses alustas oma kirjanikuteed nelja esimese romaaniga Sofi Oksanen.

Siiani on eesti kirjanikest välja antud Imbi Paju koostöös Sofi Oksaneni «Kõige taga oli hirm» ja Jaan Krossi teoseid.

Artikli foto
Foto: Laura Arum-Lääts

Romaani «Pobeda 1946» tõlgib Joukko Vanhanen. Raamatu annab välja tõlkekirjanduse toimetus. Väliskirjanikest on WSOY kaante vahel tõlkes ilmunud veel Milan Kundera, Donna Tartt, Andrei Makine, Ken Follett, Philip Roth ja teised.

Kaasahaarav «Pobeda 1946» on Taska debüütromaan ja põhineb 2014. aastal Loomingu preemia pälvinud jutustusel. Varem on ta avaldanud lühijutukogu «Parem kui elu», seal ilmunud novell «Bannõi põiktänav» valiti Dalkey Archive Pressi prestiižsesse kogumikku «Best European Fiction 2016». Taska lühijutte on tõlgitud mitmesse keelde.

Tagasi üles