Päevatoimetaja:
Katrin Lust
(+372) 56681734

Ithaka Maria: «Hopa’Pa-Rei» on isa laul!

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Elu24
Copy
Ithaka Maria
Ithaka Maria Foto: Johannes Arro

Ithaka Maria osaleb tänavusel Eesti Laulu konkursil oma isa loodud laulu  «Hopa’Pa-Reiga».

«Pärast raskeid vaidlusi ja pingelisi läbirääkimisi sain lõpuks papsilt loa aastakümneid vaka all hoitud laulu publiku ette toomiseks», valgustab Ithaka Maria Eesti Laulul osalemist.

Kuigi Ithaka Maria senine repertuaar on nii stiililt kui ka interpretatsioonilt kõnealusest loost tunduvalt erinev, tunneb lauljatar ise end just Ho-Pa-Pareid rõkates kõige ehtsamalt omas elemendis. «Seda laulu esitades annan oma häälele absoluutse voli ja võin unustada igasugused pidurid. Kunstilistel kaalutlustel nimelt», arutleb Ithaka, miks just see laul teda eriliselt inspireerib.

Lauljatar peab Hopa’Pa-Reid isa lauluks, kuid laulu viisi ja teksti autor, Peeter Pruuli (Ithaka Maria isa) üks tingimustest oli, et osa autori kohustusi langeks ka tütrele. «Laulu lõpp läheb täiesti pööraseks. See on noodistatud naer, mida mina olevat lõkerdanud, kui paps mind titena lae ja taeva poole lennutas», selgitab Maria.

Peeter Pruuli rõhutab, et nii laulude kui ka tekstide loomine pole iialgi olnud tema jaoks eesmärgistatud toiming. «Saab seda siis sihipäraseks tegevuseks nimetada kui näiteks Hopa’Pa-Rei minust lihtsalt kord läbi tuhises», muheleb autor.

Maagilise lausungi lahti päästmine

Laulu sisu, sõnum ja teose unikaalne dimensionaalsus on Peetri sõnul välja kukkunud nõnda, et see pole aktuaalne mitte üksnes meile siin ja praegu. «Selle tähendus on transkontinentaalne ja ajatu! Loodan vaid, et laps liiga ülemeelikuks ei lähe – ikka üks kontinent korraga: eks viimased sada aastat me siin eestlasteks olles üritame kõigepealt ju eurooplasteks saada», sõnab ta G. Suitsu sõnu meenutades.

Tagasi üles