Päevatoimetaja:
Katrin Lust
(+372) 56681734

Tšehhi Vabariik tahab ingliskeelse variandina Tšehhiat

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Inna-Katrin Hein
Copy
Tšehhi Vabariigi lipp
Tšehhi Vabariigi lipp Foto: SCANPIX

Tšehhi Vabariigi (Česká republika) võimud tahavad uue ingliskeelse variandina hakata riigi kohta kasutama Czechia (Tšehhia), kuna see on suupärasem ja lihtsam.

Sellise ettepaneku tegi Tšehhi välisminister Lubomir Zaoralek, kelle arvates riigil peaks olema lihtne nimi ka võõrkeeles, edastab The Telegraph.

«Riigi seisukohalt ei ole hea, kui riiginimi on keeruline või seda on raske hääldada,» lausus minister, kelle sõnul on ta välisreisidel kogenud probleeme oma riigi nimega.

Ministri sõnul on Tšehhi kohta olnud kasutusel  Czechland, mis on kohmakas nagu ka praegu rahvusvaheliselt kasutatav Czech.

«Me ise kasutame oma riigi lühendina Česko ja minu arvates saaks inglisekeelne variant olla Czechia,» teatas Zaoralek.

Ladina keele algupäraga Czechiat on inglise keelsetes tekstide kasutatud alates 1841. aastast, kuid vähese eduga.

Zaoralek loodab, et Tšehhi peaminister, president, kaitseminister ja parlamendi mõlema koja juhid on nõus tema ettepanekuga hakata inglise keeles Tšehhi kohta kasutama Czechia.

Kui Tšehhis uus nimi ametlikult kinnitatakse, lisab selle ka ÜRO oma geograafiliste nimede andmebaasi, milles on maailma kõikide riikide nimed kuues keeles.

Tšehhi president Miloš Zeman on oma riigi uue inglisekeelse nimena välja pakutud varianti välisvisiitidel juba kasutanud.

Tagasi üles