/nginx/o/2014/07/29/3241987t1he034.jpg)
Mitme menuki autor noorkirjanik Allan Keiani läbilöögiteost „Otsetee paradiisi” saab peagi lugeda ka inglise keeles.
Mitme menuki autor noorkirjanik Allan Keiani läbilöögiteost „Otsetee paradiisi” saab peagi lugeda ka inglise keeles.
„See on nelja pika aasta järjepideva töö tulemus”, räägib autor õhinal. „Hetkel tohin öelda vaid niipalju, et esimesena ilmub romaan inglisekeelse e-raamatuna ja levilepingud maailma suurimate e-raamatute müüatega on sõlmitud. Minu teada on tegemist esimese Eesti kaasaegse noorteromaaniga, mis saab inglise keelse tõlke” täpsustab kirjanik.
Mäletamist mööda jutustab aastal 2010 ilmunud noorteromaan lulejatele šokeeriva loo Eesti väikealevist pärit 16-aastase tüdruku armutust kupeldamisest paljastades peatükkide kestel nii Eesti, kui ka Lääne-Euroopa bordellide jõhkra ja armutu siseelu.
Teost, mis hakkab inglise keeles kandma pealkirja „Shortcut to paradise” saab maailmakeelde tõlgituna lugeda juba eeloleval sügisel.