Päevatoimetaja:
Katrin Lust
(+372) 56681734

Ida-Londoni pangaautomaatidel on slängisõnad

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Inna-Katrin Hein
Copy
Ida-Londoni pangaautomaatidel on slängisõnad
Ida-Londoni pangaautomaatidel on slängisõnad Foto: AP / Scanpix

Suurbritannia pealinna Londoni idaosas asuvaid pangaautomaate kasutades võib sattuda kummaliste sõnade ja terminite peale.

Nimelt katsetatakse seal kokni slängi kasutamist, kirjutab abc.net.au.

Masin palub kliendil panna oma Huckleberry Finn ehk PIN-kood. Edasi küsib masin sausage & mash (vorsti ja moosi) ehk kui palju sularaha soovitakse välja võtta. Kui tahetakse võtta näiteks kümme naela, siis tuleb valida speckled hen (kirju kana).

Töölisklassi seast pärit kokni slängis on veel teisigi huvitavaid sõnu ja väljendeid nagu dog and bone (koer ja kont), mis tähendab telefoni, whistle and flute (vilistamine ja vile) ehk riietus, loaf of bread (leivaviil) ehk pea ning boat race (paatide võidusõit) ehk nägu.

Tagasi üles