Eesti keel tõusis Eurovisiooni teiseks keeleks

Stanislav Bulganin
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Jarmo Siim
Jarmo Siim Foto: Kalev Saar

Kuigi Eurovisioon on üle-euroopaline üritus, on korraldajate seas mitmeid eestlasi, kes alati silma ei paista.

Kati Varblane, Tarmo Krimm, Avo Kokmann, Tiina Annus, Indrek Galetin, Jarmo Siim - kõik nad askeldavad selle nimel, et suur lauluvõistlus ideaalselt vaatajateni tuua.

Jarmo Siimu sõnul on eestlasi üritusel nii palju, et eesti keel on peaaegu lauluvõistluse ametlikuks keeleks. Isegi hollandlasest avalike suhete juht Sietse Bakker suudab eesti keeles rääkida.

«Igast kabinetist võib leida kellegi, kellega eesti keeles rääkida,» sõnas Siim.

Postimehes töötanud noormees jõudis Eurovisiooni pressitööni läbi EBU konkursi.

Tema hinnangul töötab lauluvõistluse juures nii palju eestlasi, sest kodumaalased on noored ja töökad.

«Ilmselt teeme lihtsalt head tööd,» selgitas ta.

Ja töö Siimule meeldib.

«See on ju Euroopa suurim ja võimsaim tele-show!» nentis ta.

Muul ajal tegeleb Siim ka lasteeurovisiooniga, tantsueurovisiooniga ja siis tuleb hakata valmistuma põhivõistluseks.

Ametliku töötajana ei tohi Siim ennustusi teha.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles