/nginx/o/2013/02/11/1565126t1h622c.jpg)
Netikommentaarides esineb rahulolematust sellega, et Kõrsikute võistluslaulus sisalduv fraas «sinu südames ma elan kenas päiksepoolses toas» meenutavat liialt Arne Oidi ja Heldur Karmo loo sõnu: «Minu südames sa elad kenas päiksepoolses toas».
Netikommentaarides esineb rahulolematust sellega, et Kõrsikute võistluslaulus sisalduv fraas «sinu südames ma elan kenas päiksepoolses toas» meenutavat liialt Arne Oidi ja Heldur Karmo loo sõnu: «Minu südames sa elad kenas päiksepoolses toas».
«Nende lugu vastab «Eesti laulu» reeglitele. On igati positiivne, kui muusikud on saanud sõnamänguks inspiratsiooni tuntud laulureast,» kommenteerib «Eesti laulu» infojuht Uko Urb Õhtulehele.
Kõrsikute loomingut kiidab ka Olavi Pihlamägi. Ta leiab, et triot võiks Eurovisioni karussellil edu saata: «Kõrsikud on lihtsalt geniaalsed! Nad on nii helged, maalähedased ja mõnusad. Kui eelmisel aastal lõid Buranovski memmekesed oma siirusega, miks ei võiks meie Kõrsikud samamoodi lüüa?»
Mida arvad sina?