«Meie Euroopas»: Lemme fännab islandi keelt

Elu24
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Lemme Linda Saukas
Lemme Linda Saukas Foto: ERR

Seekordse ETV saate «Meie Euroopas» teises loos külastas Maire Aunaste Islandit, kus elab Lemme Linda Saukas.

Lemme on noor naine, kellel on sõltuvus keeltest. Tema viimane ja suurim armastus on islandi keel, tänu millele sai temast aastaid tagasi Islandi fänn! Ka praegune raske olukord Islandil ei pane Lemmet oma uut kodu maha jätma.

Lemmet on keeled köitnud nii kaua, kui mäletab. Tänu vanaemale sai ta selgeks saksa keele, mille järgi tuli rootsi keel.

Rootsis olles sõitis ta kogu aeg mööda sildist, mis näitas Oslo poole, ning teda tõmbas justkui magnetiga sinna. Ühel talvel hääletas ta koos sõbraga Norrasse ning õppis selgeks norra keele.

Siis pakuti täesti juhuslikult stipendiumi Islandi ülikooli ning ta võttis selle vastu. Lennukile minnes kuulis ta esimesi islandikeelseid sõnu ning teadis, et on koju jõudnud.

Islandi loodus annab Lemmele inspiratsiooni. Ta usub, et loodus mõjutab keelt, keele kõla ja mõtlemist.

Lemme tunnistas, et kui tahad Islanil rahadega välja tulla, peab palju tööd tegema. Ta tegeleb praegu peamiselt tõlkimisiega, kuid mõned aastad tagasi oli ta põhiametiks muusika õpetamine lastele.

Lemme magistritööks on raamat «Mees, kes teadis ussisõnu». Magistritöö hulka kuulub tõlkimine ja raamatu väljaandmine. Enamik töid ja loenguid on ta teinud just Eesti teemadel.

Islandlasi üllatab näiteks, et eesti keel on soome keele sugulane, mitte slaavi keel. Külma sõja ajal ei räägitud tõde sealpool ega siinpool raudset eesriiet. 

Lemme ei tunne, et ta on Eestist väga kaugel. Ta käib igal suvel kodumaal ning loeb eesti meediat. Kuna ta peab välismaalastele pidevalt Eesti asju selgitama, tunneb ta, et teab siin toimuvast isegi rohkem, kui kodumaal elades.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles