Selgusid Eesti Laulu esimesed viis finalisti

Elu24
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.

Reede õhtul toimus konkursi Eesti Laul 2014 esimene poolfinaal. Žürii ja rahva poolt saadud punkte liites selgus, et 1. märtsil Nokia Kontserdimajas toimuvale lõppvõistlusele pääsesid Kõrsikud, Wilhelm, Tanja, Lenna ja Super Hot Cosmos Blues Band.

Žürii lemmikuteks olid Tanja, Wilhelm, Super Hot Cosmos Blues Band, Kõrsikud ja Lenna.

I poolfinaali esinejad ja asjatundjate kommentaarid:

1.  «Amazing» / Tanja / Timo Vendt, Tatjana Mihhailova

Indrek Vaheoja: Võin öelda seda, et kui käisin eelmisel aastal Pariisis, tuli minu juurde väga ilus minu juurde ja ütles: «Your hair looks so amazing! AMAZING!» Tahaks öelda seda, et punast on vähevõitu.

Peeter Oja: Väga palju oli liikumist, silm ei saanud puhata. See on ka üks oluline asi laulu juures, et silm ei tohi puhata. Kõrv ei puhka niikuinii. Aga et ta oma nime «Amazing» oleks õigustanud, oleks oodanud veel rohkem üllatus. Näiteks, et Tanja oleks teise poole laulust õhku visatud ja sinna ka jäänud ning lõpetanud õhus.

Indrek: Mina panin silmad kinni ja mõtlesin, et Rolf on ka sel aastal meiega.

Peeter: Üks märkus veel tegelikult - miks see kolmik seal taga ei liikunud?

Indrek: Ja mul on veel üks märkus: daam paneb ikka lavale minnes kingakesed jalga.

2.  «Flame» / The Titles / Rasmus Lill, Markus Rafael Nylund

Henrik Kalmet: Mina nägin, et see oli Jim Morrisoni Soome reinkarnatsioon.

Indrek: Minu arvates oli siin tegu karjuva üleõiglusega. Selles mõttes, et rootsi lauljanna Sahlene tahtis tulla meid esindama, aga teda ei lubatud. Soomlast lubatakse! Mart Normet, ma tahaks sinu käest küsida, mis tehakse selliseid erandeid.

Peeter: Kui on Eesti-Soome bänd, miks lauldakse inglise keeles? Miks ei laulda soome keeles? No hea küll, tehke pooleks - pool eesti keeles, pool soome keeles. Ja kui on selline kindel bassikäik, kipub laulja rütmist ette minema. Siin ei läinud.

3.  «Resignal» / Wilhelm / Lauri Kadalipp

Indrek: Euroopa tahab meid eestikeelsena kuulda, nii et ikkagi Villem. Aga mina analüüsin täna eelkõige vormi. See inimene, kes mängis väikese kitarriga - suur mees, võta suur kitarr!

Peeter: Ma panin täpselt sama tähele. Muidugi võib nalja teha, isegi raamatuid antakse väga väikseid välja, aga normaalne inimene võtab ikkagi teose kätte ja see on ikka normaalse mõõduga. Mingi ukulele siin Euroopas läbi ei löö.

Henrik: Inimesed on harjunud nutitelefoniga ja sellepärast ei mängi kitarri. Selle saab aga taskusse pista ja hängima kaasa võtta.

Peeter: Ei ole vaja hängida, ei ole vaja näppida, mängigu! Selle laulu puhul soovitan, et kui saate edasi, pange ikka tempot juurde. Pange kohe julgelt, ärge kartke!

Indrek: Sõnumi poolest oli see hea - recycle bin. See on õige asi.

4.  «Solina» / State of Zoe / Anneliis Kits, Sander Mölder

Henrik: Minu arust on seda lugu raske hinnata, sest minu meelest oli see Heidy Purga, kes oli ennast blondiks maskeerinud, et ise Eesti Laulul osaleda.

Indrek: Kas niimoodi tohib teha?

Henrik: Minu meelest ei tohi.

Indrek: Oli, kes ta oli. Minu meelest on väga positiivne see, et esimest korda Eesti Laulu ajaloos kuuleme prantsusekeelset lugu. Superhea on kuulda professionaalsele kõrval. Kas nägite, kui professionaalselt Põlvast pärit inimene tagus klaverit? Väga võrratu! Kõik Põlva inimesed, pange seda tähele.

Peeter: Mul tuli seda lugu kuulates välismaa tunne. Mitte konkreetselt, aga lihtsalt hea välismaa tunne. Selles mõttes ta oli hea.

5.  «Sandra» / NimmerSchmidt / Fredy Schmidt, Andero Nimmer, Merilyn Merisalu

Henrik: Kui mina vaatan kõrvalmaja aknast, siis olen pervert, aga kui oskad pilli mängida ja laulda, oled Eesti Laulul...

Indrek: Mina tahan ainult öelda seda, et kui on selline Luftwaffe ja teise maailmasõja ihalus, siis paluks sellele Nimmerschmidtile panna ka märk lõppu - kas ta on sõja alguse tavaline Nimmerschmidt või juba sõjalõpu reaktiiv-Nimmerschmidt.

Peeter: Ja kui on juba nii hea nimi nagu Nimmerschmidt, mis tähendab «mitte kunagi sepp», ja veel pealkiri saksa keelde panna, oleks meil sakslaste hääled olemas.

Henrik: Aga kuidas on võimalik, et esimese poolfinaali laul teeb reklaami teise poolfinaali esitajale?

Peeter: See ei olegi võimalik, aga Eestis on kõik võimalik. Kuhu me oleme jõudnud? See on korruptsioon, keegi on maksnud. Ma tean isegi lõpptulemust.

6.  «Maailm on hull» / VÖÖRAD / Priit Uustulnd, Meiko Umal

Henrik: Mulle meeldib, kui laul püstitab filosoofilisi küsimusi, nagu siin, et hüppa, aga kus lagi on. Küsimus, kus lagi on...

Peeter: Sageli kurdetakse, et Eestis ei ole professionaalset tsirkust. Mina nägin küll. Mul tekkis ainult küsimus, et miks need kaks inimest varjasid seda showd siin laval toimus.

Indrek: Jätame selle kõik kõrvale ja mõtleme selle peale, et miks Teele Viira paneb meheriided selga ja vulgaarselt lava peal hõikab? Nägite, ta lükkas seda inimest!

Henrik: Ma märkasin, et tal olid klapid peas. Ta kuulab enda loo ajal kellegi teise muusikat. Aga mis sõnumi see saadab, kui ta ei taha ise enda lugu kuulata?

Indrek: Kui sa austad ennast, siis kuula seda, mida sa oled teinud ja võta see Eminem kõrvast ära.

Peeter: Ja kast, mis seal laval lahti oli, miks keegi sinna sisse ei läinud? Võimalust ei kasutatud ära.

7.  «Maybe-Maybe» / Super Hot Cosmos Blues Band / Mati Sütt, Janno Reim

Peeter: See neiu, kes on seal diivanil end mõnusalt sisse seadnud, teadmiseks sulle, et meie sõna maksab väga palju.

Indrek: Tütarlaps Helle, teie vaadake ette nende sõnadega.

Henrik: Aga loost rääkides vajuvad mul käed rüppe. See oli ju vaesus, mida me sealt nägime. Esiteks - kus on Urve Tiiduse silmad? Kus on Eesti kultuuripoliitika? Pool aega pidid need poisid esinema pimeduses! Mis elektri säästurežiim see on? Tuled lükati peale mingi minut kolmkümmend. Üks noormees pidi mängima kanistriga...

Indrek: Aga see on hea näide, kuidas kütuseaktsiis läheb kohe muusikutele.

Peeter: Priiskamist ei ole, aga milline on tulemus. Alles nüüd võib kuulutada Eesti laulu avatuks.

Indrek: Teine asi, mis on hea selle ansambli puhul - kolm meest ja kolm naist. Mõeldud on finaali peale, paarid on moodustunud ja šallalallallaa...

8.  «Kus on EXIT?» / August Hunt / August Hunt

Peeter: Laul oli kolm minutit pikk ja küsimus oli, kus on exit. Kui minu käest küsib keegi kuskil, et kus on exit ehk kus on väljapääs, ma seletan talle kolm minutit, siis on mul väga suur tõenäosus kehavigastustega sellest kohtumisest lahkuda.

Indrek: Mina ütlen, et väga lihtne on asi. Kui lähed uude hoonesse sisse, vaata, kus on evakuatsiooniplaan. Seal on kirjas, kus on enter, sealt tuled sisse, exit on seal, kust lähed välja. Nende vahel on nooled. Mine mööda nooli!

Peeter: Tihtipeale selle evakuatsiooniplaani kõrval on veel selline punane kast pritsumeestele, kui majas juhtub tulekahju, voolikud, see torkab ikka silma.

Henrik: Kui tõesti August Hundile pole antud seda evakuatsiooniplaani, siis see on kivi produtsentide kapsaaeda.

Indrek: Ütleme välise vormi kohta ka. Kui noormees tuleb lavale, džentelmen tuleb lavale, kammib ta ära juuksed, ajab ära habeme. Kõik. Vaadake noormees, teie kõrv sama vastik kui AK diktoril - miks teil need rõngad seal on? Vastik vaadata!

Peeter: Kõrv on kuulamiseks, mitte asjade kogumiseks!

Indrek: Asju kogutakse kotti. Koti võib panna exiti kõrvale. Kui välja lähed, võtad kaasa.

9.  «Tule ja jää» / Kõrsikud / Kõrsikud

Henrik: Väga raske on midagi siit tagaruumist öelda, sest et need kenad kergejalgsed noormehed andsid meile juhtnöörid enne kätte, mida me rääkida tohime ja ei tohi...

Indrek: Mina võin Eesti rahva ees kohe ära öelda, et need inimesed käisid meid ähvardamas siin.

Peeter: Aga see väljanägemine... Ma näen teid juba teist aastat samades riietes. Kas Eesti televisioonil ei ole siis raha? Ma saan aru, et see on valus teema.

Henrik: Mulle ikkagi väga meeldis see.

Indrek: Mulle ka väga meeldis. Eriti, kuidas Bonzo oli pannud oma väikese kitarri suurema kitarri sisse.

10. «Supernoova» / Lenna / Mihkel Raud

Henrik: Lenna kohta on väga raske midagi öelda, sest Lenna on meie rahvuslik aare, kaitstud samamoodi nagu lipp, vapp ja põhiseadus.

Indrek: Aga minul on väga kerge öelda. Ma jällegi rõhun siinkohal Eesti rahva õiglustundele. Terve see ansambel on ennast niimoodi sisse seadnud. Siska istub emapalgal, nuumab seal. Järvis on ennast pealtnägijasse sisse söönud ja nüüd see inimene tahab minna Eurovisoonile! Ega ikka ei lähe läbi küll. Kannatama peab natuke, kodus olema, teiseks jääma. Olge kodus oma lapsega, söötke tal kõht täis. Rongaema oled! Ära roni lapse kõrvalt tööle!

Henrik: Keegi peab mainima seda elevanti toas... Kiuri puudumist oli tunda. See esinemine oli kuidagi Kiuritu.

Indrek: Ma ei oska enam midagi öelda...

Peeter: Kui niimoodi vaadata, siis mina kuulen seda teksti, et koerahaukumist oli siin. Huvitava pildi lõi, kosmos, supernoova plahvatused, uue sünd, koera tähtkuju sünnib, tekib, kuskil keegi haugub. Mulle jäi mõistmatuks, et haugub siis kes? Mis mina nägin selles loos, et sellises üldises rahus on kergelt seda sisemist agressiivsust. Taanlastele meeldib see.

Henrik: Minu meelest on Mihkel Raud teinud Lennale väljakutse. Lenna saab hakkama kõigega. Mihkel mõtles, et teeb keerulise laulu, millest pole võimalik aru saada, aga kui Lenna laulab, siis me saame aru.

Indrek: Enne, kui mikrofoni üle anname, küsiksin Peeter Oja sõnadega: mis on teie ansambli eesmärk? Kuhu te jõuda tahate?

Viis finalisti valiti välja žürii ja rahvahääletuse kombinatsioonina. Žürii ja rahva poolt saadud punktid liideti ning viis suurima toetuse saanud artisti pääsesid lõppvõistlusele, mis toimub 1. märtsil Nokia Kontserdimajas.

Finalistide etteasteid näed allpool:

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles