Natside hüüdlaused on Saksamaal lubatud teise keelde tõlgituna

Inna-Katrin Hein
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Natside hüüdlaused on Saksamaal lubatud teise keelde tõlgituna
Natside hüüdlaused on Saksamaal lubatud teise keelde tõlgituna Foto: Reuters / Scanpix

Saksamaal on kõik natside ja natsismiga seotu  seadusega keelatud.

Saksamaa kõrgem kohus otsustas nüüd aga, et natside hüüdlauset tohib kasutada, kui see on tõlgitud näiteks inglise keelde, kirjutab metro.co.uk.

Kohus tühistas alama astme kohtu otsuse, mille kohaselt pidi 100 T-särki kirjaga « Blood & Honour», mis on tõlge Hitleri noorteorganisatsiooni hüüdlausest « Blut und Ehre», teinud mees maksma 4200 eurot (65 688 krooni) trahvi.

«Natside hüüdlause, mis on mõnes teises keeles, on oma esialgse tähenduse kaotanud ning originaalist täiesti erinev,» selgitas kohtu esindaja.

Kuid kohus võib mehele ikkagi trahvi määrata, kuna ingliskeelne «Blood & Honour» on Saksamaal keelatud äärmusparempoolse organisatsiooni nimi.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles